Tageszeitung, La Stampa im Auftrag von Gourmettempel Eataly: "Caro Presidente Napolitano, la vogliamo ringraziare per tutto quello che sta facendo per il nostro paese in un momento così delicato. Siamo convinti come lei che l'Italia sia un grande paese in grado di superare le attuali difficoltà. Eataly le fa un grande in bocca al lupo per le importanti decisioni che sta prendendo per il meritato bene della nostra Italia".
ringraziare - sich bedanken; facendo - fare - tun; paese - das Land; superare - überwinden; le difficoltà - die Schwierigkeiten; fa un grande in bocca al lupo - wünscht Ihnen viel Glück; le decisioni - die Entscheidungen; per il meritato bene - für das verdiente Wohl; la nostra Italia - unser Italien;
5 Kommentare:
Danke für den artikel)
Bitte sagen sie mir, wie sie den begriff zu übersetzen "Lassen sie Bitte den Arzt kommen!". Versucht, zu übersetzen mit http://deutsch.opentran.net/italienisch aber nicht sicher, das ist richtig.
Perfekt! Gut zusammengestellt!
Herzlichen Dank!
Sugarista.de
Servus
Sehr interessant und auch lustig!
Mit freundlichem Gruß,
Bayrische Schweinehaxe Blog
Chimichurri kaufen
Dieser Blogspot zum Thema Kochrezepte ist ebenso gut!
Kommentar veröffentlichen