Donnerstag, 15. Juli 2010

Tu Vuò Fa' L'Americano




Mein Vater verliess vor vielen, vielen Jahren sein Heimatdorf in Puglia um sich im schönen Heidelberg niederzulassen, hätte er sich, wie so viele damals, für New York entschieden dann würde ich jetzt wohl auf Englisch bloggen. Aber wie der Vater so die Tochter! Nach dem Abi hatte ich mit der Green Card Lottery kein Glück und bin statt dessen zehn Jahre im einzigartigen London kleben geblieben.



Von 1956 und in neapolitanischem Dialekt ist Renato Carosone's berühmtes Lied zur Emigrationswelle der 50er Jahre. 1999 wurde dieser Song auch in einem meiner Lieblingsspielfilme 'Der talentierte Mr Ripley' mit Matt Damon wieder aufgegriffen, wer kann sich noch an die Szene im italienischen Musiklokal erinnern?  

You're wearing trousers with a tag on the back
and a cap with the visor turned up,
parading around Tuleto
like a lady's man trying to be seen

You're acting all american,
american, american,
listen here: who's asking you to?

You want to be all trendy,
but if you drink "whisky and soda"
you always end up sick!

You're dancing rock and roll,
and playing baseball,
but where'd you get the money
for the Camel cigarettes?
Mummy's handbag!

You're acting all american,
american, american,
but you're born in Italy, listen here:
there's nothing you can do,
ok napoletano?!
You're acting all american,
american, american,

How can your loved one understand
if you're speaking half american?
When you're out loving uder the moon,
where do you get a phrase like "I love you"?

You're acting all american,
american, american,
but you're born in Italy, listen here:
there's nothing you can do,
ok napoletano?!
You're acting all american,
american, american,
...whisky soda e rock and roll




super video edit von pink louder

dizio: Stati Uniti d'America, Genova, emigrare, nave, patria, padre

Keine Kommentare: